Notre master 2 édition 2017/2018 compte 14 personnes, -4 garçons et 10 filles- au profil riche en plusieurs points. La majorité d’entre nous est âgée de plus ou moins 25 ans, une quadra et un quinqua complètent notre groupe. Nos parcours antérieurs sont multiples : lettres, langues, histoire, sociologie, philosophie, santé, éducation, formation. Et nos statuts sur ce master sont divers : nombreux sont étudiants dans le cadre de la formation initiale, mais quelques uns aussi le sont en formation continue, dont une personne en alternance sous contrat de professionnalisation.
Ce qui nous réunit ici c’est l’intérêt porté aux auteurs, au livre et à ses grandes constituantes : le rédactionnel en format papier ou multimédia, et la mise en valeur du produit. Nos registres peuvent être spécifiques, selon chacun d’entre nous : littérature contemporaine ou classique, fiction, sciences humaines, livres pratiques, supports pédagogiques, tourisme, beaux livres, BD, jeunesse… C’est d’ailleurs dans ces domaines que seront réalisés nos stages, entre 3 à 6 mois, qui débutent ce mois de février 2018. Pour cela, des maisons d’éditions vont nous accueillir, en région ou à Paris et même à l’étranger, mais également des musées ou d’autres structures dont les activités croisent les contenus de notre master.
L’un des projets phare mené en groupe cette année aura été cette journée des éditeurs du 25 janvier 2018. Sur le thème « édition et traduction », nous avons voulu réunir des professionnels pour échanger avec eux et les enseignants, dans un format conférences et tables rondes. Objectif : identifier ce qui permet au livre et à ses traductions de se sublimer en une « littérature partagée ».